Description of a manuscript note
|
|
Classmark | London, British Library, Add. 22369 / 08 Kauf Gen |
Link to the manuscript | London, British Library, Add. 22369 Samaritanischer Pentateuch |
Link to image | http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_22369_fs038r |
Type of entry | selling entry |
Folio | fol. 38r |
Entry number | 08 |
Date | 766 H. ≈ 1364/65 |
Text original | קנה זאת התורה הקדושה
סמוכה טבה יעקב בן זקנה אב יתרנה דמבני פוקה מן כתובה אברהם בן אבי נצענה הכתוב במדינת עזה במדלה לנפשו והוא ת' וס' כסף בשנת ו' וס' ושבע מאות לממלכות בני ישמעאל תהי בריכה עליו וילמד בה בנים ובני בנים אמן אמן בעמל משה הנאמן על יד כהנה אב נפושה שמש כתבה קדישה במצרים |
Text translation | Diese heilige Tora kaufte
die gute Stütze Yāqob, Sohn des Altehrwürdigen Ab Yatrāna aus der Familie Fūqa von ihrem Schreiber Ab'rām ban Abī Nēṣāna, dem Schreiber in der Stadt Gaza, mit seinem Vermögen für sich selbst, und das sind 460 Silber(münzen), im Jahr 766 der Herrschaft der Ismaeliten. Möge sie ihm gesegnet sein und er in ihr Kinder und Kindeskinder unterweisen. Amen, Amen. Durch das Verdienst Moses, des Getreuen. (Geschrieben) durch den Priester Ab Nibbūša, Diener der Heiligen Schrift in Ägypten. |
Language | Samaritan |
Script | Samaritan Hebrew |
Notes | כתובה – Ein supralinearer Strich über dem He am Wortende kennzeichnet die Funktion als Possessivsuffix gegenüber der häufigeren Determinierung. Auch bei dem בה in Zeile 9, das sich auf die Tora bezieht, wurde das He in dieser Form hervorgehoben.
שמש כתבה קדישה במצרים – „Diener der Heiligen Schrift in Ägypten“. Diese nicht näher bestimmbare Funktion wird auch in anderen Kaufverträgen erwähnt, so in der vorliegenden Handschrift im Kaufvertrag nach Numeri, fol. 130r, in Ms. Manchester 2, fol. 55r und 101r, für die Priester Ab Nibbūša und Ṣidqa ban ʿAllǝf verwendet. Im Kaufvertrag in Ms. New York 228, S. 136, trägt der Levit Ṣidqa ban Yēʾūša den hebraisierten Titel שמש המכתבים הקדושים אז במצרים. Ab'rām ban Ṣidqa wird als השמש במצרים (Ms. Berlin 354, Kaufvertrag nach Exodus, fol. 134v) bzw. als שמש המכתב הקד<וש> במצר<ים> (Kaufvertrag nach Exodus, Galls Handschrift gotisch A, fol. 130r) bezeichnet. Eine leicht abgewandelte Form des Titels findet sich im Kaufvertrag am Ende von Numeri in Ms. New York 228, S. 461: שרתי המכת' הקדו' במצ' und einer fast identischen Parallele im Kaufvertrag nach Leviticus in Ms. Manchester, John Rylands Library, Sam. 376 (ehem. Sassoon 404), S. 323, ediert bei SASSOON, אהל דוד, S. 583; s. die Anmerkung zum Text in Ms. New York 228. |
Person data
|
|
Seller | |
↳ Name | Abraham b. Ab(i) Neṣana b. Abi Assad/Saʿadah b. Ab Ḥasda b. Abi Elyon |
אברהם בר אבי נצען בר אבי אסעד בן אב חסדה בן אבי עליון הגררי | |
Buyer | |
↳ Name | Jacob b. [Zeqenah] Ab Yetrana |
יעקב בן אב יתרנה | |
Witness Scribe | |
↳ Name | Ab Nefusha b. Abi Mamromametah b. Ab Nefusha |
אב נפושה בן אבי אמרוממאתה בן אב נפושה | |
Editor | Evelyn Burkhardt |
Static URL | https://samaritana.theologie.uni-halle.de/receive/SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000153 |
MyCoRe ID | SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000153 (XML view) |
License | |
Send notes for this dataset |