Beschreibung eines Manuskriptvermerkes
|
|
Signatur | Rom, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. Sam. 1 / 09 Kauf Gen |
Link zur Handschrift | Rom, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. Sam. 1 Samaritanischer Pentateuch |
Art des Eintrags | Verkäufereintrag |
Blatt | fol. 75r (nach dem Buch Genesis) |
Eintragsnummer | 09 |
Datierung | o. D. (ca. Anfang des 15. Jh. ) |
Text original | קנה זאת התורה הקדושה במהדלה
סמוכה רבה וארכונה רבה ויקירה ומבוננה וצלאה וקראה ויד{ו}עה ועשה טבאתה האיש התם יוסף בן סהבה וסמוכה רבה וארכונה טבה ויקירה ומבוננה וצלאה וקראה ועשה טבהתה מתנה בן סהבה וסמוך קהלה וארכן קהלה ועשה טבהתה צדקה דמבני חלף בשלש מאות וחמשים כסף מן אבי ממרוממאתה ואבי פתח ילידי +א+בנפושה דמבני הקיפה וקם זה בעיני ואני פינחס בן איתמר הכהן הדגול בדמשק |
Text übersetzt | Es kaufte diese Heilige Tora von seinem Vermögen
die große Stütze, der große Anführer, der Ehrwürdige, der Scharfsinnige, der Beter, der Leser, der Wissende, der Wohltäter, der rechtschaffene Mann Yūsəf, Sohn des Alten, der großen Stütze, des guten Anführers, des Ehrwürdigen, des Scharfsinnigen, des Beters, des Lesers, des Wohltäters Mattāna, Sohn des Alten, der Stütze der Gemeinde, des Anführers der Gemeinde, des Wohltäters Ṣidqa aus der Familie Allǝf für 350 Silber(münzen) von Abī Mamrūmēmāta und Abī Fēta, den Kindern des Ab Nibbūša aus der Familie Aqqāba (?). Dies hat Bestand in meinen Augen, ich bin Fī'nās ban Ītāmar, der Hohepriester in Damaskus. |
Sprache | Samaritanisch |
Skript | Samaritanisches Hebräisch |
Bemerkung | Der Text ist vermutlich auf den Anfang des 15. Jh. zu datieren. Die beiden Brüder sind auch in weiteren Verträgen als Verkäufer erwähnt, zwei davon sind datiert, einer auf das Jahr 804 H. ≈ (1401/02) (Kaufvertrag nach Dtn in Ms. Leiden, UB, Or. 6, fol. 170v) und einer auf Ǧumādā ṯ-ṯāniya 807 H. ≈ Dezember 1404/Januar 1405 (Kaufvertrag nach Numeri in der Handschrift, die bei Ben-Zvi, ספר השומרונים [1970], S. 279, Nr. 15, ediert wurde). Letztere Handschrift wurde noch im Jahr 798 H. ≈ 1395/96 vom Vater der beiden Brüder erworben. Da beide nur wenige Jahre darauf als Verkäufer von Handschriften fungieren, in BZ 15 explizit als Erben ihres Vaters bezeichnet, wurde auch der hier bezeugte Verkauf wahrscheinlich nach dem Jahr 798 H., in dem der Vater noch lebte, getätigt. Der Schreiber und Zeuge Fī'nās ban Ītāmar ist in weiteren Texten zwischen 1390–1441 belegt.
הקיפה – Der Name der Familie ist in unterschiedlichen Schreibweisen belegt. Neben der hier benutzten Form finden sich auch אקפאיה (Kaufvertrag nach Exodus in Ms. Leiden, UB, Or. 6, fol. 170v) und הקבה (Kaufvertrag nach Exodus in Ms. Paris, BnF, Sam. 2, fol. 137v). Die Aussprache des Namens kann anhand dieser Varianten nicht eindeutig rekonstruiert werden. Bei Tsedaka, “Samaritan Israelite Families and Households that Disappeared”, ist die Aussprache „Haqqaba“ belegt, die hier zugrundegelegt wurde. |
Personendaten
|
|
Verkäufer | |
↳ Name | Abī Rūmēmūta ban Ab Nibbūša |
אבי רוממותה בן אב נפושה | |
↳ Anmerkung zur Person | Vorliegende Namensform: אבי ממרוממאתה – „Abī Mamrūmēmāta“. |
Verkäufer | |
↳ Name | Abī Affēta ban Ab Nibbūša |
אבי הפתח בן אב נפושה | |
↳ Anmerkung zur Person | Vorliegende Namensform: אבי פתח – „Abī Fēta“. |
Käufer | |
↳ Name | Yūsəf ban Mattāna ban Ṣidqa |
יוסף בן מתנה בן צדקה | |
Schreiber Zeuge | |
↳ Name | Fī'nās ban Ītāmar ban Ārron ban Ītāmar ban Ārron ban Abī ʿĀzzi ban Fī'nās ban Nātan'ʾīl ban Ēlāzar |
פינחס בן איתמר בן אהרן בן איתמר בן אהרן בן אהרן בן אבי עזי בן פינחס בן נתנאל בן אלעזר | |
Bearbeiter | Burkhardt |
Statische URL | https://samaritana.theologie.uni-halle.de/receive/SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000409 |
MyCoRe ID | SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000409 (XML-Ansicht) |
Lizenz | |
Anmerkungen zu diesem Datensatz senden |