Description of a manuscript note
|
|
Classmark | Nablus, Synagoge 7 / 02 Kleines Schreibertaschkil |
Link to the manuscript | Nablus, Synagoge, 7 Samaritanischer Pentateuch |
Type of entry | Minor tashqil (Scribe) |
Folio | Num 23,7–13 (fol. 172v) |
Entry number | 02 |
Local references | Schechem |
Date | 857 H. ≈ 1453 |
Text original | אכתב בעברתה |
Text translation | Geschrieben in ʿAwerta |
Language | Samaritan |
Script | Samaritan Hebrew |
Notes | Das Taschkil wurde innerhalb einer Textpassage geschrieben, die häufig zweispaltig geschrieben wird, um sie als poetischen Text hervorzuheben. Es handelt sich um den ersten Segensspruch des Bileam.
אכתב – Itpeʿel mit assimiliertem Taw. ʿAwerta gilt in der samaritanischen Tradition als Ort der Gräber 1.) Eleasars, des Sohns Aarons, 2.) seines Bruders Itamar, 3.) Pinchas', des Sohns Eleasars, und 4.) seines Sohns Abischa, der an diesem Ort auch die sogenannte Abischa-Rolle geschrieben haben soll; siehe Shimon Dar, Art. "ʿAwerta", in: A Companion to Samaritan Studies, hrsg. von Alan D. Crown, Reinhard Pummer und Abraham Tal, Tübingen: Mohr–Siebeck, 1993, S. 36f. Da auch der Schreiber Ābīša heißt, sieht er sich durch die Angabe dieses Ortes als Entstehungsort der Handschrift wohl in der Tradition dieser in der samaritanischen Tradition wichtigsten Torarolle. |
Person data
|
|
Scribe | |
↳ Name | Abisha b. Pinḥas b. Abisha b. Pinḥas b. Joseph b. ʿOzzi b. Pinḥas b. Eleazar |
אבישע בן פינחס בן אבישע בן פינחס | |
↳ Data of life | † 1509 |
Editor | Burkhardt |
Static URL | https://samaritana.theologie.uni-halle.de/receive/SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000441 |
MyCoRe ID | SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000441 (XML view) |
License | |
Send notes for this dataset |