Description of a manuscript note
|
|
Classmark | Nablus, Cohen Families, 1 / 01 Schreibertaschkil heb |
Link to the manuscript | Nablus, Cohen Families, 1 Samaritanischer Pentateuch |
Type of entry | Main tashqil |
Folio | Dtn 6,10–14,22 (fol. 238r–248v) |
Entry number | 01 |
Date | 886 H. ≈ 1481/82 |
Text original | אני עפיף בן צדקה בן יעקב בן צדקה בן אב חסדה בן עבד יהוה דמבני מוניס הכתוב במצרים כתבתי זאת התורה הקדושה בפתרנה על שם יקירה וסמוך קהלה וארכונה וקראה וצלאה ושמור ארהותה קדישתה אברהם בן עבד יהוה בן זקנה טבה ומסכינה יפת דמבני מוניס יהוה ישימה מברכה עליו וילמד בה בנים ובני בנים אמן בשנת ששה ושמנים ושמנה מאות לממלכות בני ישמעאל והיא מליו שמנה ועשרים תורה כתבתי מודאה לאלה לבדו עורה מן זבח המקום |
Text translation | Ich, ʿAfīf ban Ṣidqa ban Yāqob ban Ṣidqa ban Ab Isda ban ʿĀbəd Šēma aus der Familie Mūnəs, der Schreiber in Kairo, schrieb diese Heilige Tora mit ihrer (arabischen) Übersetzung auf den Namen des Ehrwürdigen, der Stütze der Gemeinde, des Anführers, des Lesers, des Beters, des Bewahrers der Heiligen Tora Ab'rām ban ʿĀbəd Šēma, Sohn des guten Ältesten, des Armen Yēfət aus der Familie Mūnis. Möge YHWH Segen auf ihn legen, und möge er in ihr Kinder und Kindeskinder unterrichten. Amen. Im Jahr 886 der Herrschaft der Ismaeliten. Dies ist die 28. Tora(handschrift, die) ich geschrieben habe. Dank sei Gott allein. Ihr Pergament stammt vom Opfer des Ortes (d. h. am Garizim). |
Language | Samaritan |
Script | Samaritan Hebrew |
Notes | בפתרנה – Wörtlich: „in ihrer Interpretation“. |
Person data
|
|
Scribe | |
↳ Name | Afif b. Ṣedaqa b. Jacob b. Ṣedaqa b. Ab Ḥasda b. ʿAbd Yaweh |
עפיף בן צדקה בן יעקב בן צדקה בן אב חסדה בן עבד יהוה | |
Customer | |
↳ Name | Abraham b. ʿAbd Yahweh b. Japhet |
אברהם בן עבד יהוה בן יפת | |
Editor | Burkhardt |
Static URL | https://samaritana.theologie.uni-halle.de/receive/SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000457 |
MyCoRe ID | SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000457 (XML view) |
License | |
Send notes for this dataset |