Beschreibung eines Manuskriptvermerkes
|
|
Signatur | Jerusalem, National Library of Israel, Sam. 86=2 / 04 Glückstaschkil |
Link zur Handschrift | Jerusalem, National Library of Israel, Sam. 86=2 Samaritan Pentateuch |
Link zur Abbildung | https://www.nli.org.il/en/manuscripts/NNL_ALEPH003488205/NLI#$FL52308140 |
Art des Eintrags | Tašqil |
Blatt | Ex 2,2–10 (S. 75) |
Eintragsnummer | 04 |
Datierung | 612 H. (≈ 1215/16) |
Text original | טוביו עלמה ומה אתילד לגבה |
Text übersetzt | Glücklich ist die Welt und wer in ihr geboren wurde. |
Beschreibung | טוביו – „glücklich“. Zur Partikel טוב־, die analog zum biblischen אשרי gebraucht wird, s. FLORENTIN, LSH, S. 251f.
מה – Relativpronomen in der Bedeutung von מי ש־; s. TAL, DSA, S. 454. |
Sprache | Samaritanisches Aramäisch |
Skript | Samaritanisches Hebräisch |
Personendaten
|
|
Schreiber | |
↳ Name | Abī Bārākāta bar Ab Zāʾūta bar Ab Nibbūša bar Ab'rām Ṣarfāta |
אבי ברכהתה בר אב זהותה בר אב נפושה בר אברהם צרפתאה | |
↳ Lebensdaten | * um 1172 † 1225 |
Bearbeiter | Evelyn Burkhardt |
Statische URL | https://samaritana.theologie.uni-halle.de/receive/SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000028 |
MyCoRe ID | SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000028 (XML-Ansicht) |
Lizenz | |
Anmerkungen zu diesem Datensatz senden |