Beschreibung eines Manuskriptvermerkes
|
|
Signatur | Cambridge, University Library, Add. 1846 / 02 Ende Dtn ar |
Link zur Handschrift | Cambridge, University Library, Add. 1846 Samaritanischer Pentateuch |
Link zur Abbildung | https://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-ADD-01846/461 |
Art des Eintrags | Buchende |
Blatt | fol. 227r |
Eintragsnummer | 02 |
Text original | תוראה כא[מלה]
תבארך מע[טיהא] אלספר אלח[ ] סור ק [ ] |
Text übersetzt | [Vollkommene] Tora .
Gepriesen sei [ihr Geber]. Das [fünfte] Buch. 1[60] Abschnitte. |
Sprache | Samaritanisch-Arabisch |
Skript | Samaritanisches Hebräisch |
Bemerkung | Vgl. auch die NSH-Version des Textes.
ק' – Die Zahl wird hier offensichtlich anders als in anderen samaritanisch-arabischen Paratexten durch Buchstaben, nicht durch Wörter angegeben. תוראה – Interessant ist die Verwendung des hebräischen Lehnworts; s. auch die arabischen Versionen des Großen Schreibertaschkils und des Taschkils „Mitte der Tora“ in Ms. Manchester Sam. 2. Häufig steht in samaritanisch-arabischen Kontexten für die Tora die arabische Entsprechung für „göttliches Gesetz“ – (אל)שריעה. Zu den unterschiedlichen samaritanisch-arabischen Äquivalenten für „Tora“ s. HASEEB SHEHADEH, “The Arabic of the Samaritans and its Importance”, in: New Samaritan Studies of the Société d'Études Samaritaines, Vol. III and IV: Essays in Honour of G. D. Sixdenier, Sydney: Mandelbaum Publishing, University of Sydney, 1995, S. 556. Der nicht vollständig erhaltene Text wurde ergänzt mit dem arabischen Text am Ende der Handschrift Ms. Vatikan, Barb. or. 1. |
Bearbeiter | Evelyn Burkhardt |
Statische URL | https://samaritana.theologie.uni-halle.de/receive/SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000069 |
MyCoRe ID | SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000069 (XML-Ansicht) |
Lizenz | |
Anmerkungen zu diesem Datensatz senden |