Beschreibung eines Manuskriptvermerkes
|
|
Signatur | Manchester, John Rylands Library, Sam. 2 / 02 Großes Schreibertaschkil arab |
Link zur Handschrift | Manchester, John Rylands Library, Sam. 2 Samaritanischer Pentateuch |
Link zur Abbildung | n366 |
Art des Eintrags | Großes Schreibertašqil |
Blatt | Dtn 1,1–4,14 (fol. 179v–184v) |
Eintragsnummer | 02 |
Datierung | Muharram 729 H. ≈ November/Dezember 1328 |
Text original | הדה אלתוראה אלמקדסה כתבהא אלעבד אלפקיר אלי אללה מסלם
אלמתטבב בן יעקוב אלנאסך בן מסלם אלנאזר ליעקוב אבני חאצה ען אחותה והי כמאל נסחתין ואנהיתהא פי שהר אלמחרם סנה תסע ועשרין וסבע מאות לממלכת אסמאעיל תכון מבארכה עליו ויעלם פיהא אולאדה אמין |
Text übersetzt | Diese heilige Tora schrieb der (der Gnade) Gottes bedürftige Diener, Muslim, der Arzt, Sohn des Yāʿqūb, des Frommen, Sohn des Muslim, des Nasiräers, für Yāʿqūb, meinen Sohn, als eine besondere (Gabe) über (das, was) seine Brüder (erhalten,) hinaus. Und sie ist die Vollendung von zwei Abschriften (der Tora); ich habe sie fertiggestellt im Monat Muharram des Jahres 729 der Herrschaft Ismaels. Möge sie ihm gesegnet sein und er in ihr Kinder unterweisen. Amen. |
Sprache | Arabisch |
Skript | Samaritanisches Hebräisch |
Bemerkung | Vgl. auch die hebr. Version dieses Schreibertschkils.
Ungewöhnlich erscheint, daß den Namen ergänzende Epitheta („der Arzt“, „der Fromme“, „der Nasiräer“) beigegeben werden. |
Personendaten
|
|
Schreiber | |
↳ Name | Miššālēma ban Yāqob ban Miššālēma |
משלמה בן יעקב בן משלמה | |
Auftraggeber | |
↳ Name | Yāqob ban Miššālēma ban Yāqob ban Miššālēma |
יעקב בן משלמה בן יעקב בן משלמה | |
Bearbeiter | Evelyn Burkhardt |
Statische URL | https://samaritana.theologie.uni-halle.de/receive/SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000130 |
MyCoRe ID | SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000130 (XML-Ansicht) |
Lizenz | |
Anmerkungen zu diesem Datensatz senden |