Beschreibung eines Manuskriptvermerkes
|
|
Signatur | Leipzig, Universitätsbibliothek, Vollers 1120 / 01 Schreibertaschkil |
Link zur Handschrift | Leipzig, Universitätsbibliothek, Vollers 1120 Samaritanischer Pentateuch |
Link zur Abbildung | https://web.nli.org.il/sites/NLI/English/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUSCRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS990043792470205171-1#|FL56865268 |
Art des Eintrags | Großes Schreibertašqil |
Blatt | Dtn 1,1–4,37 (fol. 155r–160v) |
Eintragsnummer | 01 |
Datierung | vor 740 H. (≈ 1339/40) |
Text original | אני אברהם בן יעקב בן טביה בן סעדה בן [אבר]הם דמבני [פ]יגמה כת[ב]תי זאת התורה הקדושה על שם [סמ]וכה וארכונה מתפציה ישים יהוה ברכאתה [ ] |
Text übersetzt | Ich, Ab'rām ban Yāqob ban Ṭabya ban Sāʾēda ban [Ab'rām] aus der Familie [Figma], schrieb diese heilige Tora im Namen der Stütze, des Anführers Mitfaṣya. Möge YHWH Segen legen [ ] |
Sprache | Samaritanisch |
Skript | Samaritanisches Hebräisch |
Bemerkung | Die Seiten, auf denen sich das Tašqīl befindet, sind im oberen Teil teilweise durch Feuchtigkeit unleserlich, teilweise zerstört. In Dtn 4,37 bricht der erhaltene Text und damit auch das Tašqīl ab. Ein Fragment aus der Sammlung Firkowitsch in der Russischen Nationalbibliothek in St. Petersburg gehörte jedoch vermutlich zu dieser Handschrift und setzt in Dtn 4,37 ein. Die Handschrift selbst oder ein Foto von ihr konnte bisher nicht konsultiert werden. Abraham Harkavy gibt jedoch den Text des dort erhaltenen Teils des Tašqīls wieder: עליו ועל מן יקרא בה ועל כל קהל ישרא[ל] [ ] [ ]ת שנה לממל[כ]ת י[ש]מעאל והי[א] מלו[י] ג' ארואן אודה את יהוה ואשאל אתו שיסל[ח] ל[ ] ולחטאות [א]בות[י] – „auf ihn und auf die ganze Gemeinde Israels [ ] Jahr der Herrschaft Ismaels. Und sie ist die Vollendung von 3 Tora(handschriften). Ich will YHWH danken und ihn bitten, er möge verzeihen [ ] und die Sünden meiner Väter“; s. ABRAHAM J. HARKAVY, Описаніе самаритянскихъ рукописей, хранящихся въ Императорской Публичной библиотекѣ: описаніе пергаментныхъ рукописей самаритянскаго Пятикнижія и переводовъ его. Варіанты, Bd. 2/1, St. Petersburg: Tip. Imp. Akad. nauk, 1875, S. 48. Da vom Schreiber der Handschrift zwei weitere, datierte Handschriften erhalten, sind, ist eine ungefähre zeitliche Einordnung möglich – Ms. London, British Library, Or. 6461, von 740 H. ≈ 1339/40 ist die 5. Torahandschrift, und Ms. Paris, Bibliothèque nationale, Sam. 2 von 746 H. ≈ 1345/46, die 6. Torahandschrift dieses Schreibers. Damit ist die vorliegende Handschrift, die als die 3. Handschrift des Schreibers bezeichnet wird, vermutlich vor dem Jahr 740 H. ≈ 1339/40 geschrieben worden. |
Personendaten
|
|
Schreiber | |
↳ Name | Ab'rām ban Yāqob ban Ṭabya ban Sāʾēda ban Ab'rām |
אברהם בן יעקב בן טביה בן סעדה בן אברהם | |
Auftraggeber | |
↳ Ansetzungsform |
Mitfaṣya
|
↳ Vorlageform |
מתפציה
|
Bearbeiter | Evelyn Burkhardt |
Statische URL | https://samaritana.theologie.uni-halle.de/receive/SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000219 |
MyCoRe ID | SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000219 (XML-Ansicht) |
Lizenz | |
Anmerkungen zu diesem Datensatz senden |