Description of a manuscript note
|
|
Classmark | Paris, Bibliothèque nationale de France, Sam. 3 / 01 Schreibertaschkil |
Link to the manuscript | Paris, Bibliothèque nationale de France, Sam. 3 Samaritanischer Pentateuch |
Type of entry | Main tashqil |
Folio | Dtn 1,19–2,34 (fol. 244r–247r; der Text ist nur fragmentarisch erhalten und begann ursprünglich wohl in Dtn 1,1.) |
Entry number | 01 |
Date | 577 H. ≈ 1181/82 |
Text original | [ ] [א]בי רשיד דכתבת אדה ארהותה קדישתה לאב מסתכיה בר אב יתרנה בר זהותה ועסלתה בשנת ז וע וחמש מאון למלכות ישמעאל |
Text translation | [ ] [Abī] Rašīd, der ich diese Heilige Tora geschrieben habe für Ab Mistākiyya bar Ab Yatrāna bar Zāʾūta. Ich habe sie vollendet im Jahr 577 der Herrschaft Ismaels. |
Language | Samaritan |
Script | Samaritan |
Notes | Abraham Tal führt dieses Taschkil als eines der raren Beispiele für rein aramäische Paratexte aus dem 12. und 13. Jh. an; s. Tal, “In Search of Late Samaritan Aramaic”, S. 186. Interessanterweise ist das Große Schreibertaschkil der zwölf Jahren später geschriebenen 3. Torahandschrift des Schreibers in NSH abgefaßt. |
Person data
|
|
Scribe | |
↳ Name | Ab Ḥasda b. Ab Nefusha b. Ab Neṣana b. Abi Rashid |
אב חסדה בן אב נפושה בן אב נצענה בן אבי רשיד | |
↳ Person remark | Nur das letzte Patronym des Namens ist erhalten. Das Große Schreibertaschkil und der Kontext in Ms. Oxford, BL, Bodl. Or. 699, weisen jedoch große Ähnlichkeiten auf, so daß davon ausgegangen werden kann, daß es sich um denselben Schreiber handelt. Entsprechend wurde hier ergänzt. |
Customer | |
↳ Name | Ab Mistḥia b. Ab Yetrana b. Zehuta |
אב מסתכיה בר אב יתרנה בר זהותה | |
Editor | Evelyn Burkhardt |
Static URL | https://samaritana.theologie.uni-halle.de/receive/SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000365 |
MyCoRe ID | SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000365 (XML view) |
License | |
Send notes for this dataset |