Beschreibung eines Manuskriptvermerkes
|
|
Signatur | Nablus, Synagoge, 21 / 09 Widmung |
Link zur Handschrift | Nablus, Synagoge, 21 Samaritanischer Pentateuch |
Link zur Abbildung | https://www.nli.org.il/he/manuscripts/NNL_ALEPH990001927910205171/NLI |
Art des Eintrags | Verschiedenes |
Blatt | fol. 335v, am rechten Rand, senkrecht zur Leserichtung des Haupttexts |
Eintragsnummer | 09 |
Datierung | Muharram 1328 H. ≈ Januar/Februar 1910 |
Text original | אדכירים לטב עד לעלם עשוי טבהתה
נתן עור זאת התורה מנחה ליהוה האיש הטוב פתח אל בן חובב בן יעקב הצפרי יהוה יחלף עליו אמן ואשר עשהו ועמר אתה {?? ?גר} עבדה מסכ<ינה> אב חסדה בן יעקב הכהן יסלח לו יהוה אמן וכן בשנת כח וגק' ואלף ישמעאלה בחדש מחרם אודה את יהוה |
Text übersetzt | Möge auf ewig zum Guten gedacht werden der Wohltäter,
des Gebers des Pergaments für diese Tora als Gabe für YHWH – der gute Mann Fēta Il ban Ūbab ban Yāqob Aṣṣāfāri, möge YHWH es ihm vergelten, Amen – und dessen, der es ausführte und sie reparierte {??} – der arme Diener Ab Isda ban Yāqob, der Priester, möge YHWH ihm vergeben, Amen. Und so (geschah es) im ismaelitischen Jahr 1328, im Monat Muharram. Ich will YHWH danken. |
Sprache | Samaritanisch |
Skript | Samaritanisches Hebräisch |
Personendaten
|
|
Widmungsempfänger | |
↳ Name | Fēta Il ban Ūbab ban Yāqob |
פתח אל בן חובב בן יעקב | |
↳ Lebensdaten | * 1296 H. ≈ 1878/79 |
↳ Anmerkung zur Person | Fēta Il spendete Pergament für die Rekonstruktion der Tora-Handschrift. |
Widmungsempfänger | |
↳ Name | Ab Isda ban Yāqob |
אב חסדה בן יעקב | |
↳ Lebensdaten | * 1303 H. ≈ 1885/86 † 1959 |
↳ Anmerkung zur Person | Ab Isda reparierte die Tora-Handschrift. |
Bearbeiter | Burkhardt |
Statische URL | https://samaritana.theologie.uni-halle.de/receive/SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000512 |
MyCoRe ID | SamaritanaMSSecEntry_secentry_00000512 (XML-Ansicht) |
Lizenz | |
Anmerkungen zu diesem Datensatz senden |